2 吴语中的苏州方言(石汝杰、王稼句)

吴语区范围内,各地方言很有差别,可以分为太湖、宣州、台州、婺州、处衢、瓯江六个大区;太湖大区还可分为苏嘉沪、常州、湖州、杭州、临绍、宁波六个小区,即使在苏嘉沪小区内,方言也还有所差别。一般认为,苏州方言的范围包括苏州城区(即沧浪区、平江区、金阊区)、工业园区、虎丘区、吴中区、相城区。在这个范围内,也有地理上的语言差异,苏州城里人习惯上将城区以外的方言称为“乡下口音”,可见城里话与“乡下口音”有所不同。这种差异并不完全与离城的距离远近成正比,如相城区的湘城、北桥远在最北,与常熟、无锡交界,语音与城区非常接近;而葑门外的语音却迥然不同,工业园区娄葑街道大荡里的土音很重,属于典型的“乡下口音”;吴中区的东山、西山口音较硬,称之为“山浪闲话”,也就没有吴侬软语的甜糯了。

叶祥苓《苏州方言词典·引论》分析了苏州城区与其他各区的方言差别,通俗地说,可分五点,一是城区“古”“精”“粗”和“知”“庄”“章”三组字相混,其他区特别是东西部地区能予区分。二是城区“雷”“来”“蓝”三字同音,都是阳平,其他区也读阳平,但韵母不同。三是城区“雷”“妹”“推”不读如“楼”“贸”“偷”,其他区的大部分地区读作“楼”“贸”“偷”,这是城乡口音的标志之一。四是城区古浊音上声今读阳去,七个单字调,吴中区部分地区都是八个单字调,平上去入各分阴阳。五是城区阴平、阴上、阴去、阴入四个阴调类,逢塞音、塞擦音声母,送气与不送气同调,吴中区大部分乡镇阴上、阴去、阴入三个阴调类中,逢塞音、塞擦音声母,送气与不送气调值不同,调形升降虽然相似,但不送气起音高,送气起音低,听起来有所区别。这一语音特征可以将苏州话分成西南、东北两大片,西南片包括斜塘、车坊、娄葑、长桥、越溪、横泾、木渎、胥口、浦庄、渡村、东山、西山、藏书、太湖、光福、东渚、镇湖、通安、望亭等二十多个乡镇、街道,东北片包括城区与其他乡镇、街道。

另外,苏州话还有老派、新派的差别。1928年,赵元任《现代吴语的研究》记录了当时苏州等地吴语的语音、词汇和语法现象,至上世纪五六十年代,苏州方言中的翘舌音已经消失,如“说”与“塞”同音。七十年代中期开始,青少年有明显的音变,如尖团音不分,“尖”“千”“先”读作“兼”“牵”“轩”等,在一定程度上改变了苏州话的面貌,但单字调和连读变调还是比较稳定,故苏州话的“腔调”基本未变。

苏州方言与昆山、吴江、常熟、无锡等周围方言都有北部吴语的共性,但苏州方言还有自己的特点,可以区别周围的其他方言。

一是苏州方言保存了中古语音系统的全浊声母,分尖团音,韵母大多由一个单元音构成,与入声相应,有一套促声韵母,声调有七个,有成批的文白异读和复杂的连读变调。即以文白异读为例,苏州方言的文读,多半是历史上随着新词语一起进入苏州话的读书音,一般接近官话;白读是苏州原有的说话音,比较接近古音。如“日历”和“日脚”、“传染”和“染缸”、“耳目”和“耳朵”、“儿童”和“儿子”、“味精”和“味道”、“事物”和“物事”、“家庭”和“人家”、“喂养”和“喂饭”、“生产”和“生熟”、“木鱼”和“带鱼”、“凤凰”和“凤仙花”、“眉目”和“眉毛”等等。文白异读往往与特定的词凝固在一起,不能随意换读。

二是苏州方言的人称代词,第一人称单数作“吾”,复数作“伲”“吾伲”;第二人称单数作“倷”,复数作“唔笃”;第三人称单数作“俚”“俚倷”“唔倷”,复数作“俚笃”。苏州城区第一人称说“奴”,只限于老年妇女,东郊、西郊则都说“奴”。

三是苏州方言的指示词,近指作“哀”“该”,中指作“搿”,远指作“弯”“归”。如“哀杯茶是吾葛,搿杯茶是倷葛,弯杯茶是俚葛”。“搿”指时间时,无须与近指、远指对举,中指的作用十分显然,如“搿歇(弯歇)辰光日脚勿好过”。在不指时间时,近指“哀”和中指“搿”可以互换,如“搿个人吾勿认得”中的“搿”可以换作“哀”。另外,“哀”“该”“搿”“弯”“归”都不能单独作主语、宾语,要与后面的量词、方位词等结合才能表意,如“哀个”(这个)、“哀歇”(这时候)、“哀枪”(这阵子)、“哀搭”(这里);“哀歇啥辰光则”(现在什么时候了),“哀枪倷身体好啘”(这阵子你身体好吗)等。

四是苏州方言有五个常用的合音词,即“覅”“朆”“阿曾”“柠”“尚”。“覅”字即“勿要”的合音,最早见于《海上花列传》,其书例言写道:“惟有有音而无字者,如说‘勿要’二字,苏人每急呼之,并为一音,若仍作‘勿要’二字,便不合当时神理;又无他字可以替代,故将勿要二字并为一格。阅者须知‘覅’字本无此字,乃合二字作一音读也。”“朆”字是“勿曾”的合音,意思相当于“没有”。“ 阿曾”字是“阿曾”的合音,疑问副词,用在形容词、动词之前,构成问句,如“隔夜饭阿曾 馊脱”(昨天的剩饭馊了没有)。“柠”字是疑问词“纳亨”的合音,意思相当于“如何”,在日常谈话中常用合音,强调时也可以不用合音,如“倷柠会讲苏州闲话葛”(你怎么会讲苏州话的)。“尚”字是指示代词“实梗”的合音,意思相当于“这样”,在日常谈话中常用合音,强调时也可以不用合音,如“天气尚冷,覅出去白相哉”(天气这样冷,不要出去玩了),“佛实梗敬俚,贼实梗防俚”(佛那样敬他,贼那样防他)。

**请各位朋友尊重的作者的版权,如果我们不慎侵犯了您的版权,请您及时联系我们,我们也会立即做出回应。

此条目发表在苏州文化概论节选分类目录,贴了, , 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论